這次是溫馨向的子米和眉毛
這幾年來對溫馨梗都超沒輒的
年紀大了的關係吧(?)
オレンジ
小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は
窄小的肩膀上所背負的我們的未來
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。
正好就如今日的夕陽般地搖晃著
イタズラな天気雨がバスを追い越して
惡作劇般的雨追趕過巴士
オレンジの粒が街に輝いている
街道上閃耀著橙色的雨滴
遠回りにした自転車の帰り道
踩著腳踏車繞著遠路的歸途
背中にあたたかな鼓動を感じてた
感受到背後你溫暖的鼓動
『さよなら。』と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
若說"再見"的話你的傷口會多少癒合一些嗎?
『あいたいよ…。』と泣いた声が今も胸に響いている
哭泣說著"好想見你"的那聲音至今還迴響在胸中
不器用すぎる二人も季節を越えれば
笨拙的兩人如果也能跨過這個季節的話
まだ見ぬ幸せな日に巡り合うかなぁ。
還能在那未預見的幸福之日中再邂逅吧
なんとなく距離を保てずにはにかんでは
不知不覺地未保持距離而靦腆
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね。
在焦躁不安的旅途中隨意躺下
『さよなら。』と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
若說"再見"的話你的傷口會多少癒合一些嗎?
『あいたいよ…。』と泣いた声が今も胸に響いている
哭泣說著"好想見你"的那聲音至今還迴響在胸中
人波の中でいつかの日が偶然に
在人群中哪一天將偶然地
出会えることがあるのならその日まで…
直到那一天相遇的話...
『さよなら。』僕を今日まで支え続けてくれたひと
"再見"一直支持我到如今的每一個人
『さよなら。』今でも誰よりたいせつだと想えるひと
"再見"即使現在也比誰都來得重要的人
そして
然後
何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
兩人一起在此度過的這每一天
となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう
陪伴在身旁的人我不會忘卻的
『さよなら。』
"再見"
消えないように…
不會消失般的...
ずっと色褪せぬように…
永不褪色般的...
『ありがとう。』
"謝謝"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
討厭~~~眼睛流奶昔了啦(??)~~~・゚・(つД`)・゚・
不過這次是流完會笑的那一種
有人在這個影音底下給格主留言說:很像分手以後還能當好朋友的狀況
格主也許在心中吶喊著:「並不是~~~」吧XD
這看起來就像小孩長大了,不願意再任人擺佈
靠自己流血流汗,用雙手打出天下之後
卻用和對方平起平坐的姿態回到他身邊
所以這不是結束,是重新開始啊
祝福米英萬年友好(舉杯)
- Feb 09 Tue 2010 02:18
【APH】オ.レ.ン.ジ(子米英)
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言